Từ điển Y học cổ truyền (Hán - Việt - Anh) là cuốn sách không thể thiếu với sinh viên ngành Y nói chung, Cao đẳng Y học cổ truyền nói riêng. Hiện, đang được bán với giá 150.000 đồng. Tuy nhiên, trong thời công nghệ thông tin phát triển, các bạn có thể tải về máy miễn phí hoặc đọc online.
Từ điển Y học cổ truyền (Hán - Việt - Anh) thuộc nhà xuất bản Y học
Từ Điển Đông Y (Hán - Việt - Anh) do giáo sư bác sĩ Trần Văn Kỳ chủ biên, bao gồm những vấn đề liên quan đến cơ sở lý luận của nền Y học phương đông về chẩn đoán, điều trị bệnh nội, ngoại khoa, phụ sản, tai, mắt mũi hỏng, châm cứu, cốt khoa và hơn 300 phương thuốc cổ, 300 huyệt châm cứu. Đây là tài liệu quý giá, được tái bản nhiều lần, lần sau sửa chữa, bổ sung cho lần trước, liên tục cập nhật kiến thức để phù hợp với thực tiễn.
Kiến thức Y khoa là vô hạn. Nhiệm vụ của người học là không ngừng nghiên cứu, tìm tòi và học hỏi. Bên cạnh những cuốn giáo trình trong nước thì sinh viên nên tham khảo thêm những tài liệu nước ngoài từ tiếng Trung, tiếng Anh,... Vì vậy, cuốn từ điển Y học cổ truyền (Hán - Việt - Anh) sẽ giúp các bạn đọc hiểu tài liệu chuyên ngành dễ dàng hơn.
Mặt khác, nó được biên soạn bởi một vị thầy thuốc ưu tú hàng đầu nên các bạn có thể yên tâm về chất lượng. Nó cũng được coi như những bài giảng Y học cổ truyền giúp chúng ta tìm hiểu các ngôn từ, thống nhất về định nghĩa các thuật ngữ để phục vụ cho việc học tập, nghiên cứu, trao đổi kinh nghiệm về Đông y.
Cũng tương tự như bất kỳ cuốn sách Y học cổ truyền nào khác, từ điển Đông Y ( Hán - Việt - Anh) cũng bao gồm lợi tựa, phần mở đầu, phần thân và phần kết. Ở lời tựa, tác giả sẽ đề cập đến sự cần thiết của cuốn sách này giúp người đọc tự hình thành ý thức nghiêm túc khi tìm hiểu những thông tin tiếp theo.
Phần mở đầu, GS Kỳ khái quát về nền Y học cổ đại, về tầm quan trọng, thế mạnh của Đông Y. Tiếp đến là phần kiến thức chuyên ngành, châm cứu, bấm huyệt, kê thuốc, có khoảng hơn 3500 thuật ngữ liên quan đến môn lý luận… được viết theo âm Hán, phiên âm và dịch nghĩa theo tiếng Việt và tiếng Anh. Nếu các từ nào chưa có trong tiếng anh thì được giữ nguyên từ Hán và phát âm theo Tân vǎn tự - là ngôn ngữ đã được dùng nhiều trong các sách viết về Y học cổ truyền bằng tiếng Anh để bạn đọc dễ hiểu - ví dụ như các từ âm, dương, chí âm, thiếu âm, thái dương, dương minh...dịch sang tiếng anh là yin, yang, zhi yin, shao yin, taiyang....Bên cạnh đó, tác giả cho vào bảng phụ lục để đối chiếu tên thuốc theo tiếng Việt - La tin - Hoa để người đọc có thể tham khảo nhanh.
TiKi có đăng ký bán sách từ điển Y học cổ truyền (Hán - Việt - Anh) của GS Kỳ
Từ điển Y học cổ truyền (Hán - Việt - Anh) được phát hành rộng rãi, không chỉ có tại các thư viện của các trường Y mà còn có tại các nhà sách, thậm chí các trang mua bán trực tuyến như TiKi, fahasa,...Giá bán khoảng từ 150.000 đến 200.000 đồng tùy nơi và tùy đợt có chương trình khuyến mãi hay không.
Tuy nhiên, để tiết kiệm chi phí, các bạn có thể tải file PDF về máy tính đọc dần lúc rảnh hoặc có thể đọc online. Bằng cách lên google, gõ cụm từ cần tìm kiếm. Sau mấy giây sẽ xuất hiện nhiều kết quả trên màn hình. Các bạn click vào, đọc, chọn lọc những thông tin đáng tin cậy và lưu về nếu có link sẵn ở trong bài.
Như vậy, để học tốt chuyên ngành, tìm hiểu những vấn đề lý luận Y học cổ truyền qua các giáo trình hay các tài liệu khác thôi chưa đủ mà nhất định phải sắm thêm cuốn từ điển để thống nhất về định nghĩa, cách hiểu, cách nghĩ từ cổ điển, hiện đại, tránh suy nghĩ lệch lạc, hiểu sai vấn đề dẫn đến thực hành sai gây hậu quả khó lường.
Cao đẳng Y Dược Tp Hồ Chí Minh sưu tầm
TRƯỜNG CAO ĐẲNG Y KHOA PHẠM NGỌC THẠCH
Địa chỉ: Số 127/3/5 Hoàng Hoa Thám, Quận Tân Bình, TP.Hồ Chí Minh
Điện thoại / Zalo / Line: 0899 955 990 - 0969 955 990
- Website: caodangduoctphcm.org.vn
- Facebook: www.facebook.com/TruongCaoDangYKhoaPhamNgocThachTPHCM
Website chính thức của Trường cao đẳng y khoa Phạm Ngọc Thạch, mọi thông tin sao chép cần được đồng ý bằng văn bản.